La Biblia en verso....
ANÉCDOTAS Y CHISMES HISTÓRICOS 71:
Quién no ha usado la expresión “es la Biblia en verso” como algo exagerado y pesado???
Tiene su miga, sobretodo para aquellos que vivieron a principios del siglo XX. La frase proviene de lo que a continuación cuento.
Josep Maria Carulla fue un teólogo catalán al que le gustaba versificar todo, así es que tomó la Biblia y escribió en verso varios volúmenes. Publicó el primero, y el cachondeo de los feligreses en la iglesia cuando fue leído desde el púlpito fue antológico, por lo que no pudo publicar más a riesgo de matar a los feligreses de risa. Como ejemplo algunos versitos:
“El Hijo de Dios nació en un pesebre
donde menos se espera, salta la liebre”
donde menos se espera, salta la liebre”
“Jeroboam potente
engendró a Eliecer alegremente”
engendró a Eliecer alegremente”
“Judith salió de Betulia
como quien va de tertulia”
como quien va de tertulia”
Muy duro para el body! Pero muy anteriormente, otro personaje llamado Estanislao I el galante, soberano de Polonia y genio y figura hasta la sepultura, quiso versificar la Biblia. Seguro que no pudo ser tan genial como la de Carulla, y para colmo además en polaco!!
Este rey fue galante hasta en su último día. Tuvo la mala suerte de que sus ropas prendiesen del fuego de la chimenea y se quemó casi completamente. Como tenía una gran corpulencia, vivió una semana más y a pesar del sufrimiento, pudo decirle a la condesa Listwesca (que lo cuidaba):
“Ah, condesa, si al menos nos hubiésemos quemado en la misma llama....” como alusión a la llama amorosa y galante. Y murió.
Sigo pensando en lo del salto de la liebre y lo de engendrar alegremente..........😂😂😂
Comentarios